Jacques Semelin

La résistance aux génocides
De la pluralité des actes de sauvetage

Dans cette descente aux enfers qui caractérise les temps de génocide, il se trouve des gens qui se tiennent à distance, et dont les gestes sauvent, ou retardent sans la stopper la machine criminelle.

A l’occasion du soixantième anniversaire de la Convention sur la prévention et la répression du crime de génocide, La résistance aux génocides met en évidence – dans une étude comparative des génocides arménien, juif et rwandais - que chaque fois qu’il y a génocide, il y aussi une résistance civile qui émerge. Discrète, elle est l’œuvre d’individus qui, chacun à leur échelle, font œuvre de sauvetage. Dans cette descente aux enfers qui caractérise les temps de génocide, il se trouve des gens qui se tiennent à distance, et dont les gestes sauvent, ou retardent sans la stopper la machine criminelle.

La figure du sauveteur est complexe. A côté du sauveur altruiste se trouvent des gens dont l’aide n’est pas désintéressée. On sauve parfois pour de l’argent. Raymond Kévorkian recense ainsi quelques cas d’Arméniens qui avaient pu « gagner du temps » en adressant chaque mois une lettre de crédit à leur sauveteur. Durant la Shoah, il y a des sauveteurs qui ne sont pas philosémites. Au Rwanda, en 1994, on voit des sauveteurs qui furent aussi des tueurs. La notion de Juste parmi les Nations, juive à l’origine, s’est internationalisée. Depuis les années 90, l’expression s’applique aussi aux Turcs qui ont sauvé des Arméniens et aux Hutus qui ont sauvé des Tutsis.

Fatma Müge Göcek

Dès 1992, Richard Hovanissian consacrait une première étude à ce sujet, reconnaissant que beaucoup d’Arméniens n’avaient survécu que grâce à l’aide de Turcs.

Comme l’écrit Jacques Sémelin, la question du sauvetage « pour le moins décalée par rapport au combat mémoriel des organisations arméniennes toujours mobilisées pour la reconnaissance internationale de ce génocide » mérite d’être explo-

rée. Et les contributions relatives à 1915 enrichissent le débat sur la notion de Juste. Ainsi Fatma Müge Göcek propose d’élargir la notion pour prendre en compte l’expérience musulmane tirée du concept islamique d’adala, et rappelle d’autre part que la formation intellectuelle des Jeunes-Turcs est européenne. Hasmik Tevosyan, en pointant le déni de justice, souligne la charge affective véhiculée par la notion de Juste chez les Arméniens.

Son simple témoignage fait de Morgenthau un Juste, alors qu’il n’a pas sauvé de vie. De même, Antranik - alors qu’en principe le terme de Juste s’applique aux étrangers - est vu comme un Juste parce qu’il est ce héros qui, pendant le génocide, a sauvé des vies arméniennes. Elle note également la valeur cathartique de la notion de Juste pour les Turcs et les Arméniens.

Ugur Umit Ungör

Petit chef-d’œuvre que la contribution de Raymond Kévorkian : même l’examen d’un sujet mineur fait surgir dans toutes ses dimensions l’entreprise d’extermination. Dans une approche intentionnaliste du génocide, il rappelle d’emblée l’idéologie d’exclusion qui caractérise le CUP et son projet d’extermination. Or, note l’historien, il fait partie de ce projet de sauver quelques rares éléments : des jeunes femmes bien éduquées. A un autre niveau, les femmes et les enfants qui furent violemment enlevés au cours des déportations et placés dans les familles turques, kurdes, bédouines, comme domestiques, esclaves ou épouses, furent malgré tout « sauvés ».

Son étude se concentre sur la résistance de hauts fonctionnaires turcs aux ordres de déportation. Certains, sans sympathie pour les Jeunes-Turcs, le CUP et l’Organisation spéciale qui servait aussi de structure parallèle pour surveiller les bureaucrates, ont résisté en différant l’application des ordres venus de la capitale. Sans sauver des vies, ils ont temporisé avant d’être mutés ou exécutés. Mais d’autres menèrent à bien de véritables opérations de sauvetage, à Kütahya et Adana par exemple.

Ugur Umit Ungör note que pour les Arméniennes « le sauvetage était souvent le prélude à la misère ». Il aborde le cas de ces femmes vendues sur les marchés régionaux d’esclaves qui étaient semi-légaux jusqu’en 1915 dans l’Empire ottoman : leur arrivée massive provoque l’effondrement des cours sur ces marchés. Enfin, si la conversion était une condition sine qua non du sauvetage, elle n’empêchait ni la suspicion ni la mort. Talaat, ministre de l’Intérieur, supervisait les choses : nouvelle carte d’identité avec noms turcs pour les converti(e)s. Quand donc la conversion a sauvé une vie, le plus souvent la vie d’une femme, comme celle de la grand-mère de Fethiye Cetin, ce qui a été sauvé, c’est une existence physique, coupée de son groupe, et dont on considérait que l’identité arménienne avait été éradiquée.

Hans Lucas Kieser

Hans Lucas Kieser revient sur Béatrice Rohner, cette religieuse qui dirigea pendant un an à Alep, avec l’autorisation de Djemal, un orphelinat regroupant un millier d’enfants arméniens avant qu’ils ne soient dispersés dans des orphelinats de l’Etat en 1916.

En choisissant de parler des Arméniens de Mardin où il y eut très peu de survivants, Yves Ternon essaie de comprendre ce qui a rendu impossibles dans ce cas les opérations de sauvetage. Question décalée, question éminemment féconde. Il faut lire ce livre intelligent qui commence par une cartographie de l’échelle spatiale des trois génocides.

Il faut le lire en entier pour comprendre que l’approche comparative n’est pas une vaine recherche, puisqu’elle permet de rapprocher ce qui peut se subsumer sous un même concept tout en établissant des différences spécifiques.

Saluons ici les grandes qualités intellectuelles et morales de Jacques Sémelin à l’initiative de ce livre qui fait suite au colloque qu’il organisa en 2006.

 

Isabelle Kortian

Nouvelles d'Arménie Magazine

Janvier 2009

 

 

 

 

  • Date de parution : 8 décembre 2008
  • Maison d'édition : Editions Sciences Po

Se le procurer :

Nous écrire Haut de page Accueil XHTML valide CSS valide